Spreekwoorden en gezegden

Posted on 27 januari 2011

0



Spreekwoorden en gezegden.Je zou kunnen zeggen dat het de smaakmakers van de taal zijn want vaak brengen ze heel beeldend naar voren wat een platte, letterlijke omschrijving veel minder duidelijk zou maken. Neem nou bijvoorbeeld c’est l’arbre qui cache la forêt (door de bomen het bos niet meer zien) of faire d’une mouche un éléphant (van een mug – eig. vlieg – een olifant maken) en c’est une goutte d’eau dans la mer (dat is een druppel op een gloeiende plaat – eig. in de zee). Als iemand van de hak op de tak springt, dan zeggen ze in het Frans il saute du coq à l’âne. Zo’n beeld maakt meteen duidelijk waar het om gaat. Vind je het leuk om nog wat andere uitdrukkingen te leren kijk dan op:
http://www.expressio.fr/toutes.php

Posted in: Méli-Mélo